Archive for the ‘ஐ.நா.பிரகடனம்’

குழந்தைகளின் உரிமைகள் மீதான உடன்படிக்கை.

No Comments →

(1989 ஆம் ஆண்டு நவம்பர் 20ஆம் நாள் ஐ.நா.சபையின் பொதுக் குழுவால் ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டது)

உலகம் முழுவதில் உள்ள குழந்தைகளின் நல்வாழ்வு. உரிமைகள். பாதுகாப்பு ஆகியவற்றைக் காத்து மேம்படுத்துவதற்காக இவ்வுடன்படிக்கை உருவாக்கப்பட்டது. ஐ.நா.சபையில் உறுப்பினராக உள்ள நாடுகள் பலவும் இதை அங்கீகரித்து தங்கள் சட்டங்களில் நடைமுறைப்படுத்தி வருகின்றன.

இவ்வுடன்படிக்கையின் முக்கிய பிரிவுகள்:

பாகம் 1

பதினெட்டு வயதுக்குக் கீழ் உள்ள அனைவரும் குழந்தைகள் ஆவர். (விதி 1)

எந்த ஒரு குழந்தையையும். இனம். நிறம். பால். மதம் உடற்குறை. பிறப்பு அல்லது வேறு எந்த அடிப்படையிலும் வேறுபாடு காட்டாது. இந்த உடன்படிக்கையில் கூறப்பட்டுள்ள உரிமைகள் கிடைப்பதற்கான உத்திரவாதத்தை அனைத்து நாடுகளும் அளிக்க வேண்டும். (விதி 2 (1))

எந்த ஒரு குழந்தையையும் அதன் பெற்றோர்களோ. சட்டரீதியான பாதுகாவலர்களோ அல்லது குடும்ப உறுப்பினர்களின் தகுதி. நடவடிக்கைகள். அவர்கள் அறிவிக்கும் கருத்துக்கள் அல்லது நம்பிக்கைகள் ஆகியவற்றின் காரணமாக பாரபட்சமாக நடத்தப்படுவது. தண்டனைக்குள்ளாக்கப்படுவது போன்ற குழந்தை நல விரோதச் செயல்பாடுகளுக்கு உள்ளாகாமல் பாதுகாக்கப்படுவதற்குத் தேவையான எல்லா நடவடிக்கைகளையும் அனைத்து நாடுகளும் மேற்கொள்ள வேண்டும். (விதி 2 (2))

அரசு அல்லது தனியார் நடத்தும் சமூக நல அமைப்புகள். நீதிமன்றங்கள். நிர்வாக அதிகாரிகள். மந்திரி சபைத் துறைகள் போன்ற எப்பிரிவினராலும் மேற்கொள்ளப்படும் செயல்கள் அனைத்திலும் குழந்தையின் மிகச் சிறந்த நலன் பேணும் எண்ணமும். ஆர்வமும் தலையாய குறிக்கோள்களாக இருக்க வேண்டும். (விதி 3 (1))

ஒரு குழந்தை பிறந்த உடனேயே அது பதிவு செய்யப்பட்டு விடவேண்டும், தனது பெயர். எந்நாட்டின் குடிமகன். தனது தாய். தந்தையை அறிந்து கொள்ளும் உரிமை. அவர்களால் பராமரிக்கப்படவேண்டிய உரிமை போன்ற அனைத்து உரிமைகளும் ஒரு குழந்தைக்கு வழங்கப்படவேண்டும். (விதி 7 (1))

சட்டத்திற்கு உட்பட்ட உரிய அதிகாரிகள். குழந்தைகள் நலன் தொடர்பாய் வழக்கிலிருக்கும் உரிய சட்டங்கள். விதிமுறைகளோடு பொருந்தும் அளவில் குழந்தையின் மிகச் சிறந்த நலன் பொருட்டு அதனைப் பெற்றோரிடத்திலிருந்து பிரித்து வைத்தல் அவசியம் என்று முடிவெடுத்தாலொழிய. எந்தவொரு குழந்தையும் அதன் விருப்பத்திற்கு எதிராய் தனது பெற்றோரிடமிருந்து பிரிக்கப்படக்கூடாது. பிரிக்கப்படாது என்பதை உறுப்பு நாடுகள் உறுதி செய்ய வேண்டும். குழந்தையை அதன் பெற்றோரிடமிருந்து பிரிக்க வேண்டியது சில இடங்களில் தவிர்க்க முடியாத தேவையாகி விடக்கூடும். குறிப்பாக பெற்றோர்களால் குழந்தை புறக்கணிக்கப்படுதல். இழிவுபடுத்தப்படுதல். கொடுமைப்படுத்தப்படுதல் முதலிய கட்டங்களில் அல்லது பெற்றோர்கள் பிரிந்து வாழ்பவர்களாகி குழந்தை யாரிடத்தில் அல்லது எந்த இடத்தில் இருக்கவேண்டும் என்பது பற்றிய முடிவெடுக்க வேண்டிய கட்டாயம் நேரும்போது மேற்படி குழந்தை பெற்றோர் பிரிவு என்பது குறித்த தீர்ப்பு அல்லது முடிவு அவசியமாகி விடுகிறது. (விதி 9 (1))

குழந்தைகளை சட்டத்திற்குப் புறம்பான வழிகளில் வெளிநாடுகளுக்கு இடம் மாற்றுவதும். அப்படி இடம் மாற்றிய குழந்தைகளைத் திரும்ப தராமையும் ஆகிய விஷயங்களை எதிர்த்துப் போராட உறுப்பு நாடுகள் உரிய நடவடிக்கைகள் எடுக்க வேண்டும். (விதி 11 (1))

குழந்தைக்கு கருத்துச் சுதந்திரத்திற்கான உரிமையுண்டு, இந்த உரிமையில் நாட்டு எல்லைகள் (ஊழ்ர்ய்ற்ண்ங்ழ்ள்) கணக்கிலெடுக்கப்படாமல். வாய்வழியாகவோ. எழுத்து மூலமாகவோ. அச்சிலோ. கலை இலக்கிய வடிவிலோ அல்லது குழந்தை விரும்பும் எந்தவொரு தொடர்பு சாதனம் வழியாகவும். அனைத்து வகை விவரங்கள். கருத்துகள் பிற விஷயங்களைத் தேடியறியவும். பெற்றுக் கொள்ளவும். குழந்தைக்கு இருக்கும் பல்வேறு உரிமைகள் உள்ளடங்கும். விதி 13 (1)

பெற்றோர் அல்லது பெற்றோர்களின் பொறுப்பிலிருக்கும்போதோ அல்லது சட்டரீதியான பாதுகாவலர்கள் அல்லது குழந்தையைப் பாதுகாக்கும் பிற எவரின் பொறுப்பிலிருக்கும்போதோ குழந்தைகள் உடல் ரீதியான அல்லது மனரீதியான வன்முறை. இழிவுபடுத்தப்படல். புறக்கணிப்பு அல்லது அலட்சியமாக நடத்தப்படல். கொடுமைப்படுத்தப்படல் அல்லது பாலியல் வன்முறை உள்ளிட்ட சுரண்டல் முதலியவற்றிற்கு ஆளாகாமல் தடுக்க. இவ்விதமான அனைத்து வகை வன்முறைகளிலிருந்தும் பாதுகாப்பு குழந்தைகளுக்கு கிடைப்பதற்குரிய சட்டரீதியான. நிர்வாக ரீதியான. சமூகரீதியான. கல்வி ரீதியான எல்லா நடவடிக்கைகளையும் உறுப்பு நாடுகள் மேற்கொள்ள வேண்டும். விதி 19 (1)

அப்படி மேற்கொள்ளப்படும் நடவடிக்கைகள் குழந்தைகளை அனைத்து வகை வன்முறைகளிலிருந்து பாதுகாப்பதோடு குழந்தைகளுக்கும். அவர்களை வளர்க்கும் பொறுப்பிலிருப்பவர்களுக்கும் தேவையான ஆதரவையும். ஊக்கத்தையும் அளிக்கக் கூடியதாக சமூகஞ்சார் செயல்பாடும் அல்லது திட்டங்கள் நிறுவப்படத் தேவைப்படும் வழிமுறைகளை உள்ளடக்கியதாக இருக்க வேண்டியதும் அவசியம். தவிர. மேற்படி பாதுகாப்பு நடவடிக்கைகள். இந்த பத்தியின் முதலில் குறிப்பிட்டுள்ளபடி குழந்தைகள் மீதான வன்முறைகள். அத்துமீறல்கள் முதலியவற்றிலிருந்து அவர்களைக் காக்க பிறவகை பாதுகாப்பு நடவடிக்கைகள். தவிர. இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள குழந்தைகள் மீதான கொடுமைகள். சுரண்டல்கள் முதலியவற்றை இனங்காட்டுதல். அவை குறித்த புகார் தருதல். அவை குறித்த துப்புத் துலக்கல். அவற்றிற்கான பாதுகாப்பு நடவடிக்கை குறித்து பரிந்துரை செய்தல். அவற்றிற்கான சிகிச்சை மற்றும் அத்தகைய வன்முறைகளின் பாதிப்புகளிலிருந்து குழந்தைகளைப் பாதுகாக்க தொடர் நடவடிக்கைகள். குழந்தைகள் மீதான வன்முறை. அத்துமீறல்கள். சுரண்டல் குறித்த தொடர் கண்காணிப்பும் விவரம் அறியும் தொடர் நடவடிக்கைகளும் அவசியம். (விதி 19 (2))

ஒரு குழந்தை அதன் குடும்பச் சூழலிலிருந்து தற்காலிகமாகவோ அல்லது நிரந்தரமாகவோ பிரிக்கப்பட்டாலோ அல்லது அதனுடைய சிறந்த நலனுக்காக அதனைக் குடும்பச் சூழலிலிருந்து பிரித்தாக வேண்டிய அவசியம் ஏற்பட்டாலோ. அந்தக் குழந்தைக்குப் பிரத்யேக அல்லது கூடுதல் பாதுகாப்பு மற்றும் உதவி தருவது அரசின் கடமையாகும். (விதி 20 (1))

குழந்தைகளை தத்து எடுத்துக் கொள்ளும் முறையை அனுமதிக்கும் உறுப்பு நாடுகள். அப்படி தத்து கொடுக்கும் அல்லது தத்தெடுக்கும் குழந்தையின் மிகச் சிறந்த நலனை மனதில் கொண்டு இயங்க வேண்டியது இன்றியமையாதது. தத்து கொடுத்தல் அல்லது எடுத்தலில் குழந்தையின் மிக முக்கிய நலனே பிரதான அடிப்படையாகக் கொள்ளப்படவேண்டும். அதற்கான உத்திரவாதத்தை அளிக்க வேண்டியது உறுப்பு நாடுகளின் கடமை. (விதி 21)

வளர்ப்புப் பிள்ளையாக ஒரு குழந்தை தத்தெடுத்துக் கொள்ளப்படும்போது அந்த தத்தெடுத்தால் தகுதி வாய்ந்த அதிகாரிகளால் மட்டுமே அனுமதி வழங்கப்படுவதாக அமையவேண்டும், மேற்படி அதிகாரிகள் தத்தெடுத்தல் அல்லது தத்துக் கொடுத்தலுக்கான அனுமதி வழங்கும்போது. சம்பந்தப்பட்ட நாட்டிற்குரிய சட்டம் மற்றும் நடைமுறைகளோடு பொருந்தும் அளவிலும். மற்றும் குறிப்பிட்ட தத்துக் கொடுத்தல் அல்லது எடுத்தல் சம்பந்தப்பட்ட குழந்தையின் பெற்றோர்கள். உறவினர்கள் மற்றும் சட்டரீதியான பாதுகாவலர்கள் முதலியோரின் அடிப்படையிலான அந்தஸ்துக்குத் தகுந்த விதமாய் அமையும் அளவிலும் இருப்பதாக. சம்பந்தப்பட்ட நபர்களைப் பற்றிக் கிடைத்திருக்கும் அனைத்து ஏற்புடைய மற்றும் நம்பத்தகுந்த விவரங்களின் அடிப்படையில் மேற்படி தத்துக்கான அனுமதியை வழங்கவேண்டும். அவ்விதமே. தத்துக் கொடுத்தல் அலலது தத்து எடுத்தல் விஷயத்தில் சம்பந்தப்பட்ட நபர்கள் அதற்கான தங்கள் இசைவை தேவையான ஆலோசனைகள். அறிவுரைகளைப் பெற்று. அவற்றின் அடிப்படையில் தத்து பற்றிய முழு அறிவையும். விழிப்புணர்வையும் பெற்ற நிலையில் தருகிறார்களா என்பதை அறிந்துணர வேண்டியதும் தத்துக்கான அனுமதியளிக்கும் அதிகாரிகளின் கடமை. (விதி 21 (அ))

ஒரு நாட்டின் குழந்தைக்கு அது பிறந்த நாட்டிலேயே நல்ல முறையில் பராமரிக்கப்பட்டு வளர்க்கப்படுவதற்கான அன்பும். பாதுகாப்பும் கூடிய மாற்றுக் குடும்பம் அல்லது தத்தெடுத்துக் கொள்ளும் குடும்பம் கிடைக்க வழியில்லையெனில். இத்தகைய பிற தகுந்த வழிகளில் குறிப்பிட்ட குழந்தைகள் பராமரிக்கப்பட வழியில்லையெனில். அப்படிப் பட்ட தருணங்களில் நாடுகளுக்கிடையேயான தத்தெடுக்கும் முறையை குழந்தை நலனுக்கான மாற்று வழியாக உறுப்பு நாடுகளில் ஏற்றுக் கொள்ள வேண்டும். (விதி 21 (ஆ))

அவ்விதம் தேசங்களுக்கிடையேயான தத்தெடுத்தல். தத்துக் கொடுத்தல் நிகழ்கையில் சம்பந்தப்பட்ட குழந்தைகள் தேசிய அளவிலான தத்தெடுத்தலில் பெறுவதற்குரிய எல்லா பாதுகாப்புகளையும். தர அளவையும் பெறுமாறு பார்த்துக் கொள்ள வேண்டியது அவசியம். (விதி 21 (இ))

அப்படி நாடுகளுக்கிடையே நிகழும் தத்தெடுத்தலில். அப்படி தத்துக் கொடுக்கப்படும் அல்லது தத்து எடுக்கப்படும் குழந்தைகளின் மூலம் அதில் சம்பந்தப்பட்டவர்கள் நேர்மையற்ற அளவில் இலாபம் சம்பாதித்துவிடாமல் தடுப்பதற்கான அனைத்து நடவடிக்கைகளும் மேற்கொள்ளப்படவேண்டும். (விதி 21 (ஈ))

நாடுகளுக்கிடையேயான தத்தெடுத்தல் அல்லது தத்துக் கொடுத்தல் அல்லது ஒரு குழந்தையை அதன் சொந்த நாட்டிலிருந்து இடம் பெயர்த்து வேறொரு நாட்டில் குடியமர்த்துதல் முதலான விஷயங்கள் சீரிய முறையில் நடந்தேற தகுதி வாய்ந்த அதிகாரிகள் அல்லது அதிகார அமைப்புகளை ஏற்பாடு செய்து தர வேண்டியது உறுப்பு நாடுகளின் கடமை, அந்த நோக்கில் இந்த விதி 21ன் வரையைறைக்குள் உட்படுமாறு இரு நாடுகளுக்கிடையேயும். பல நாடுகளுக்கிடையேயுமாய் ஏற்பாடுகள் அல்லது இசைவுகளை உருவாக்குவதன் மூலம் இந்த விதி 21ன் குறிகோள்களை. எங்கெல்லாம் தேவையோ. அங்கெல்லாம் முன்னெடுத்துச் செல்வதும். அதன் வழி நாடுகளுக்கிடையேயான குழந்தைப் பரிமாற்றங்களை முறைமைப்படுத்துவதும் உறுப்பு நாடுகளின் பணி. (விதி 21 (உ))

ஒரு குழந்தை. அகதி என்ற அந்தஸ்து நிலையை நாடும் நேரம் அல்லது சம்பந்தப்பட்ட நாட்டின் சட்ட திட்டங்கள் அல்லது சர்வதேச சட்டதிட்டங்களுக்குப் பொருந்தும்படி ஒரு குழந்தை அகதி எனக் கொள்ளப்பட்டாலோ. அதன் தாய். தந்தையர் அல்லது வேறு எந்த நபரின் துணையோடிருந்தாலும். இல்லாவிட்டாலும் அந்தக் குழந்தை தற்போதைய பிரகடனத்தில் தரப்பட்டுள்ள அல்லது சம்பந்தப்பட்ட அரசுகள் ஏற்றுக் கொள்ளும் வேறு சர்வதேச மனித உரிமைகள் அல்லது மனித நேய அமைப்புகள் அல்லது மனிதாபிமான அடிப்படையிலான உதவி நிறுவனங்கள். அரசு இயந்திரங்களில் தரப்பட்டுள்ள குழந்தைகளுக்கான உரிமைகளை அனுபவிக்கும்படி பார்த்துக் கொள்வதும். அதற்குரிய உதவிகள். வழிவகைகளைச் செய்து தருவதும். குழந்தைக்கு உரிய பாதுகாப்பு கிடைக்கச் செய்வதும். உறுப்பு நாடுகளின் கடமையாகும். (விதி 22 (1))

மனரீதியாகவோ அல்லது உடல்ரீதியாகவோ பாதிக்கப்பட்ட குழந்தைகளுக்கும் சுயமரியாதை. தன்னிறைவு முதலியவற்றை உண்டாக்கக்கூடியதான. ஊனமுற்ற குழந்தையும் சமூகப் பணியில் குறிப்பிடத்தக்க ஆக்கப்பூர்வமான பங்காற்றும்படிச் செய்வதுமான இணக்கமான சூழலில் ஒரு முழுமையான. கௌரவமான வாழ்க்கை வாழும் உரிமை உண்டு என்பதை உறுப்பு நாடுகள் ஏற்றுக் கொள்கின்றன. (விதி 23 (1))

ஊனமுற்ற குழந்தைகளுக்கு கூடுதல் அல்லது பிரத்யோக கவனிப்புக்கான உரிமை உண்டு என்பதை உறுப்பு நாடுகள் ஏற்றுக் கொள்ளும், அதன் அடிப்படையில். இருக்கும் வள ஆதாரங்களுக்கு உட்பட்ட விதத்தில். அப்படிப்பட்ட கூடுதல் கவனிப்புக்குரிய குழந்தைக்கு அது விண்ணப்பித்துக் கேட்டுக் கொள்ளும் உதவிகளை. அதன் சூழல். நிலை முதலியவற்றைக் கணக்கில் கொண்டும். அதன் பெற்றோர்கள் அல்லது பாதுகாவலர்களின் சூழ்நிலைகளைக் கணக்கில் கொண்டும். அவற்றிற்குரிய விதத்தில் அவற்றிற்கு ஏற்றதாக இருக்கும் உதவிகளை செய்து கொடுத்து ஊக்கமளிப்பதும். அதற்கான உத்திரவாதம் அளிப்பதும் உறுப்பு நாடுகளின் கடமையாகும். (விதி 23 (2))

குழந்தையின் உடல்ரீதியான. மனரீதியான சிகிச்சைக்காகவோ அல்லது கவனிப்பு. பாதுகாப்பு முதலிய காரணங்களுக்காக தகுந்த அதிகாரிகளால் வேறிடத்தில் அமர்த்தப்பட்ட குழந்தைகளுக்கு அந்த இடத்தில் கிடைக்கப்படும் கவனிப்பு. மற்றும் குழந்தையின் இடமாற்றலோடு சம்பந்தப்பட்ட பிற எல்லா விஷயங்கள் பற்றிய தொடர்ந்த இடைவெளியில் பரிசீலனையும். கண்காணிப்பும் இருக்க வேண்டியதும். குழந்தையின் உரிமைகளில் ஒன்று என்பதை உறுப்பு நாடுகள் உணர்ந்தேற்றுக் கொள்கின்றன. (விதி 25)

குழந்தைகளின் கல்வி பெறும் உரிமையை உறுப்பு நாடுகள் உணர்ந்தேற்றுக்கொள்கின்றன. மேற்படி உரிமையை குழந்தைகள் ஆக்கப்பூர்வமான. முன்னேற்றகரமான முறையில் பெறவும். சமவாய்ப்புகளின் அடிப்படையில் பெறவும் உரிய வழிவகைகளைச் செய்து தந்து. மேற்படிக் கல்வி உரிமையை அனைத்துக் குழந்தைகளுக்கும் கிட்டச் செய்து வெற்றிகரமாக்கும் நோக்கில் உறுப்பு நாடுகள் கீழ்காணும் செயல்பாடுகளை மேற்கொள்ள வேண்டியது அவசியம்: (விதி 28)

ஆரம்பக் கல்வியை அனைவருக்கும் கட்டாயமாக்குதலும். அனைவருக்கும் இலவசமாகக் கிடைக்கச் செய்தலும். (விதி 28 (அ))

குழந்தைகள் தொடர்ந்து பள்ளிக்குச் செல்வதற்கான. எல்லா நாட்களும் ஆஜராவதற்கான ஊக்கம் தரும் நடவடிக்கைகளை மேற்கொள்ளுதல். குழந்தைகள் பாதிப் படிப்பில் பள்ளியைவிட்டு நின்றுவிடுவதைத் தடுக்கும் முயற்சிகளை மேற்கொள்ளுதல். (விதி 28 (உ))

பொருளாதாரரீதியான சுரண்டல்கள். ஒடுக்கு முறைகளிலிருந்து பாதுகாக்கப்படவும். அபயகரமான அல்லது குழந்தையின் கல்வியில் குறுக்கிடுவதற்கான அல்லது குழந்தையின் தேகநலத்திற்குத் தீங்கு விளைவிப்பதற்கான அல்லது குழந்தையின் உடல். மன. ஆன்ம. ஒழுக்க மற்றும் சமூக மேம்பாட்டிற்கு ஊறு விளைவிக்கக் கூடிய எந்தவொரு வேலையைச் செய்வதிலிருந்து பாதுகாக்கப்படவும் குழந்தைகளுக்கு உள்ள உரிமையை உறுப்பு நாடுகள் உணர்ந்தேற்றுக் கொள்கின்றன. (விதி 32 (1))

அனைத்து உறுப்பு நாடுகளும் குழந்தையை அனைத்து விதமான பாலியல்ரீதியான சுரண்டல் (நங்ஷ்ன்ஹப் உஷ்ல்ப்ர்ண்ற்ஹற்ண்ர்ய்) மற்றும் பாலியல் மோசடி (நங்ஷ்ன்ஹப் ஹக்ஷன்ள்ங்) ஆகியவற்றிலிருந்து காத்தல். இதற்காக அனைத்து உறுப்பு நாடுகளும். கீழ்கண்ட நடவடிக்கைகளைத் தடுப்பதற்கென. தேவையான. தேசிய அளவிலான. இருமுனை மற்றும் பல்முனை முயற்சிகளை மேற்கொள்ள வேண்டும். (விதி 34)

குழந்தைகள் எந்த நோக்கத்திற்காகவும் எந்த விதத்திலும் வாங்க. விற்கப்படுவதை. கடத்தப்படுவதை. இடத்திற்கு இடம் பெயர்க்கப்படுவதைத் தடுப்பதற்குத் தேவையான தேசிய அளவிலான. இருநாடுகளிடையேயான. பல நாடுகளுக்கிடையேயான எல்லா நடவடிக்கைகளையும் உறுப்பு நாடுகள் மேற்கொள்ள வேண்டும். (விதி 35)

குழந்தைகள் நலன் தொடர்பான எந்தவொரு அம்சத்திற்கும் தீங்கு விளைவிப்பதற்கான வேறு எல்லாவகை சுரண்டல்களிலிருந்தும் குழந்தைகளைக் காக்க வேண்டியது உறுப்பு நாடுகளின் கடமை. (விதி 36)

எந்தவொரு குழந்தையையும் சித்திரவதை மற்றும் பிற எந்தவகை மனிதத்தன்மையற்ற அல்லது மனிதனை இழிவுபடுத்தும் விதத்திலான நடைமுறைக்கு அல்லது தண்டனைக்கு ஆளாக்கக் கூடாது. பதினெட்டு வயதிற்குக் குறைவாக உள்ள நபர்களால் நடத்தப்பட்ட குற்றங்கள் அல்லது சட்டமீறலுக்கு மரண தண்டனை. ஆயுள் தண்டனை போன்ற விடுதலைக்குச் சாத்தியமற்ற தண்டனை எதுவும் விதிக்கப்படக்கூடாது. (விதி 37 (அ))

எந்தவொரு குழந்தையின் சுதந்திரமும் சட்டத்திற்குப் புறம்பான வகையிலோ. ஏதேச்சதிகாரத்துடனோ பறிக்கப்படக்கூடாது. ஒரு குழந்தை கைது செய்யப்படுவது. தடைக்காவலில் வைக்கப்படுவது. சிறை தண்டனைக்காளாவது முதலியன எல்லாம் இணக்கம் கூடிய அளவில் இருக்க வேண்டியதும். கடைசி கட்ட நடவடிக்கையாகவும். குறைந்தபட்சமான உரிய தண்டனை காலத்திற்கானதாகவும் இருக்க வேண்டியதும் அவசியம். (விதி 37 (ஆ)

சுதந்திரம் பறிக்கப்பட்ட எந்தக் குழந்தையும். மனிதத் தன்மையோடும். மனிதனுக்கு இருக்கும் உள்ளார்ந்த கௌரவம். மரியாதையை உணர்ந்தேற்கும் விதத்திலுமாய் சம்மந்தப்படுத்தப்பட்ட குழந்தையின் வயதின் அடிப்படையிலான குழந்தைகளின் தேவைகளை கவனத்தில் கொண்டு. அதற்குரிய விதத்தில் நடத்தப்பட வேண்டியது அவசியம், முக்கியமாக. சுதந்திரம் பறிக்கப்பட்ட எந்தக் குழந்தையும். அதன் மிகச் சிறந்த நலனுக்கு ஏற்புடையது என்று கருதப்பட்டாலொழிய. காவலிலிருக்கும் வயதுவந்தவர்களிடமிருந்து பிரித்து வைக்கப்படவேண்டும், அசாதாரண நிலைமைகளைத் தவிர்த்துப் பொதுவாக கடித வழியோ அல்லது தொடர் இடைவெளியிலான வருகைகள் வழியோ தமது குடும்பத்தோடான தொடர்பை தக்க வைத்துக் கொள்ள குழந்தைக்கு உரிமை உண்டு. (விதி 37 இ)

தனது சுதந்திரம் பறிக்கப்பட்ட எந்த குழந்தைக்கும் உடனடியே சட்டரீதியான தக்க உதவிகளை அடையும் வழிகளைப் பெறுவதற்கான உரிமையையும். அப்படித் தனது உரிமை பறிக்கப்பட்டதன் சட்ட அடிப்படையை எதிர்த்து நீதிமன்றத்திலோ அலலது பிற ஏதேனும் தகுதிவாய்ந்த. சுதந்திரமானதும். பாரபட்சமற்றதுமான அதிகார அமைப்பின் முன்போ வழக்கு தொடுக்கவும். போராடவும் அத்தகு நடவடிக்கைகளே எதற்கும் ஒரு விரைவான தீர்வு கோரவும் உரிமையுண்டு. (விதி 37 (ஈ))

போர் சமயங்களில் தங்களால் பின்பற்றப்பட வேண்டியதான மனித நேய சட்டத்தின் விதிமுறைகளில் குழந்தைகளின் நலனோடு தொடர்புடையதான விதிமுறைகளை மதிக்கவும். அவற்றிற்குரிய மதிப்பை உறுதி செய்யவும் உறுப்பு நாடுகள் பொறுப்பேற்கின்றன. (விதி 38 (1))

சட்ட மீறல்களில் ஈடுபட்டதாகக் கூறப்படும். குற்றஞ்சாட்டப்படும். அறியப்படும் எந்தக் குழந்தைக்கும் அதனுடைய சுயமதிப்பு உணர்வு. மற்றும் மனித உரிமைகள் மற்றவர்களின் அடிப்படை சுதந்திரம் ஆகியவற்றை மதிக்கும் தன்மையும் பாதிக்கப்படாத வண்ணம் நடத்தப்பட வேண்டிய உரிமையை அவ்வண்ணமே சட்டத்தை மீறியதாய்க் குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட குழந்தைகள் நடத்தப்படும் விதம் அவர்களின் வயதைக் கணக்கில் கொண்டும். சமூகத்தோடு மேற்படி குழந்தைகளை திரும்ப இணைப்பது. தண்டனைக்குப்பின் அக்குழந்தைகளை சமூகத்தில் ஆக்கப்பூர்வமான பங்கேற்பில் ஈடுபடுவது முதலிய நோக்கங்களின். ஆர்வங்களின் அடிப்படையில் இருக்கவேண்டிய அவசியத்தை. அப்படி நடத்தப்படுவதற்கான குழந்தைகளின் உரிமையை உறுப்பு நாடுகள் உணர்கின்றன. (விதி 40 (1))

சட்டத்தை மீறியதாகக் கூறப்படும் அல்லது குற்றஞ்சாட்டப்படும் எந்தக் குழந்தைக்கும் குறைந்த பட்சம் கீழ்க்காணும் உத்திரவாதங்கள் கிடைக்க வேண்டும். (விதி 40 (2) (ஆ))

சட்டப்படி குற்றவாளியாக நிரூபிக்கப்படும் வரை நிரபராதியாகவே கொள்ளப்படுதல் (விதி 40 (2 ஆ (i))

அவன் அல்லது அவளுக்கு எதிராக குற்றச்சாட்டைப் பற்றி உடனடியாகவும். நேரிடையாகவும் அல்லது அவன் அல்லது அவளின் பெற்றோர்கள் அல்லது சட்டரீதியான பாதுகாவலர்கள் மூலம் விவரம் அறிவதற்கும் மற்றும் வேறுவகை குற்றச்சாட்டிற்கெதிரான தன்னிலை விளக்கத்தைத் தயாரிப்பதிலும். நீதிமன்றத்தில் சமர்ப்பிப்பதிலும். சட்ட அல்லது அதன் தொடர்பான வேறு வகை உதவிகளைப் பெறுவதற்கும் உத்திரவாதம். (விதி 40 (2 ஆ (ii))

குழந்தை மீது சுமத்தப்பட்ட குற்றச்சாட்டு உண்மையானதா. பொய்யானதா என்பதை அறிய. தகுதி வாய்ந்த. சுதந்திரமான. பாரபட்சமற்ற அதிகாரி அல்லது நீதியமைப்பு ஆகியவற்றின் மூலம் சட்டப்படி நியாயமான விசாரணை நடத்தப்பட்டு. அதில். குற்றச்சாட்டுகளை எடுத்து வைக்கவும். போதிய சந்தர்ப்பங்களும். வழக்காடல் தொடர்பான உதவிகளும் கிடைக்கப்பெற்ற நிலையில். குழந்தையின் மிகச் சிறந்த நலனுக்குத் தீங்கு பயக்கும் என்று கருதப்பட்டாலொழிய. அத்தகைய குற்றச்சாட்டு தொடர்பான தீர்ப்பை விரைவுபடுத்துவதில் அது குழந்தையின் சீரிய நலனுக்கு ஊறுவிளைவிக்குமா என்று பார்த்துக் கொள்வதும். அப்படிப் பார்க்கும் விஷயங்களை அடிப்படைகளாகக் கொள்ள வேண்டியதும் அவசியம். காலதாமதமின்றி உடனடியே தீர்ப்பளித்தலுக்கான உத்திரவாதமும் அத்தியாவசியம். (விதி 40 (2 ஆ (iii))

குற்றத்தை ஒப்புக் கொள்ளும் விதமாய் வாக்குமூலம் கொடுக்கும்படி குழந்தைகள் நிர்பந்திக்கப்படாமை. மேலும் தனக்கு எதிராயுள்ள சாட்சிகளை விசாரணை செய்யவும் அல்லது அவ்விதம் மேற்படி எதிர்சாட்சிகள் விசாரணை செய்யப்படவுமான உரிமை. அவ்வண்ணமே. தன் சார்பாய் பேசும் சாட்சிகளின் பங்கேற்பும். விசாரணையில் சமத்துவத்தின் அடிப்படையில் கிடைக்கப் பெறுதல். (விதி 40 2 ஆ (iv))

அவ்விதம் சட்டத்தை மீறியதாகக் கருதப்பட்டால் அத்தகு முடிவு அல்லது தீர்ப்பையும். அதன் தொடர்பாய் மேற்கொள்ளப்படும் நடவடிக்கைகளையும். வேறொரு முதலிலிருந்ததைவிட மேம்பட்ட அதிகத் தகுதிவாய்ந்த. சுயேச்சையான சார்பற்ற அதிகாரி அல்லது சட்டப்படியான நீதியமைப்பால் மறுபரிசீலனைக்கு உட்படுத்துவதற்கான உத்திரவாதம். (விதி 40 (2 ஆ (v))

வழக்கில். நீதிமன்றத்தில் பயன்படுத்தப்படும் மொழி. குழந்தையால் பேச இயலாதயாய். புரிந்து கொள்ள முடியாததாய் இருப்பின். மொழிபெயர்ப்பாளர் அல்லது பொருள் விளக்கம் தருபவரின் உதவி இலவசமாகக் கிடைக்கப் பெறுதல். (விதி 40 (2) (ஆ) (vi))

வழக்கு விசாரணையின் எல்லாக் கட்டடங்களிலும் தனது அந்தரங்கம் முழுமையாக மதிக்கப் பெறுதல். (விதி 40 (2) (ஆ) (vii))

இந்த உடன்படிக்கையில் உலகநாடுகள் அனைத்தும் கையெழுத்திட்டுள்ளன. இந்தியா இதில் 1992 ஆம் ஆண்டு கையெழுத்திட்டுள்ளது. ஒவ்வொரு ஆண்டும் நவம்பர் 20 – அன்று உலக நாடுகள் குழந்தை உரிமை நாளாக கடைபிடித்துக் கொண்டாடுகின்றனர்.

பெண்களுக்கெதிரான அனைத்து விதமான பாகுபாட்டிற்கெதிரான உடன்படிக்கை.

No Comments →

,நா வில் உள்ள உறுப்பு நாடுகளால் 1979 ஆம் ஆண்டு டிசம்பர் மாதம் 18 ஆம் நாள் மேலே குறிப்பிட்ட உடன்படிக்கை ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டது. 1981 ஆம் ஆண்டு. செப்டம்பர் மாதம் 3 ஆம் நாள் அன்று இது நடைமுறைப்படுத்தப்பட்டது.

இவ்வுடன்படிக்கையின் முக்கியக் கூறுகள்

பகுதி 1

எந்த விதமான வேறுபாடும். பாலின அடிப்படையில் மேற்கொள்ளப்படும் கட்டுப்பாடு நடவடிக்கைகளால் ஒரு பெண்ணின் தனித்துவத்திற்கு இழுக்கும். அவர் தம் உரிமைகளை அனுபவிக்க மறுத்தலும். திருமணத்தின் மூலமாக ஒரு பெண்ணின் அரசியல். பொருளாதார. குடிமை அல்லது மற்ற துறைகளில் ஆணுக்குச் சமமான உரிமையை மறுத்தலும் பெண்களுக்கெதிரான பாகுபாடு என்று வரையறை செய்யப்படுகிறது, (விதி 1)

ரிபெண்களுக்கெதிரான அனைத்து விதமான பாகுபாட்டை ஒழிக்க உடனடியாக அனைத்து நாடுகளும் நடவடிக்கை மேற்கொள்ள வேண்டும், (விதி 2)

இவற்றோடு ஒவ்வொரு நாடும் ஆண். பெண் சமத்துவத்தை

அ), தங்கள் நாட்டு அரசியலமைப்பு சட்டங்களிலோ அல்லது பிற சட்டங்களிலோ நடைமுறைப்படுத்த வேண்டும்,

ஆ) பெண்களுக்கெதிரான அனைத்து விதமான பாகுபாட்டை ஒழிக்க வல்ல சட்ட நடவடிக்கைகளை மேற்கொண்டு. தண்டனை வழங்க வேண்டும்,

ஊ) பெண்களை பாகுபடுத்தும் நோக்கில் நடைமுறையில் உள்ள சட்டங்கள். விதிகள். பழக்கங்கள். நடைமுறைகள் ஆகியவற்றை ஒழிக்க வேண்டும்,

எல்லா வகையிலும் பெண்களை கடத்தப்படுவதும். பெண்களை விபச்சாரத்தில் ஈடுபடுத்தும் செயல்களை ஒழிக்க வல்ல தகுந்த சட்ட நடவடிக்கைகளை மேற்கொள்ள வேண்டும், (விதி 6)

பகுதி 2

அரசியல் மற்றும் பொது வாழ்வில். பெண்கள் எவ்விதத்திலும் பாகுபடுத்தப்படுவதை ஒழிக்கும் விதத்தில் நடவடிக்கைகள் மேற்கொள்ள வேண்டும், ஆணுக்குச் சமமான உரிமை பெண்ணுக்கும் வழங்கப்படுவதை ஒவ்வொரு நாடும் உறுதி செய்ய வேண்டும், (விதி 7)

அ) ஒவ்வொரு பெண்ணிற்கும். தேர்தலில் ஓட்டுப் போடும் உரிமையும்.

ஆ) அரசின் கொள்ளைகளை உருவாக்குவதில் பங்கு பெறும் உரிமையும். அரசின் அனைத்து மட்டங்களிலும் பணிபுரியும் உரிமையும் வழங்கப்படவேண்டும்,

பகுதி 3

வேலை வாய்ப்புகளில் பெண்களுக்கெதிரான பாகுபாடுகளை நீக்க. அரசுகள் அனைத்து முயற்சிகளையும் மேற்கொள்ள வேண்டும், அதோடு ஆண். பெண். பாலின சமத்துவத்தையும் உறுதி செய்திட வேண்டும், (பிரிவு 11(1))

அ) அனைத்து நபர்களின் வேலை செய்வதற்கான உரிமையை பிரித்துப் பார்க்க முடியாது என்பதையும்.

ஆ) வேலை வாய்ப்பிற்கான தேர்வு முறைகளில். அனைவருக்கும் சம அளவிலான ஒதுக்கீட்டையும்.

இ) தொழில் மற்றும் வேலையை தானே தேர்வு செய்வதற்கான உரிமையும். பணி உயர்வு மற்றும் பணியிலுள்ள போது கிடைக்கும் அனைத்து சலுகைகளும் கிடைப்பதற்கான உரிமையும்.

ஈ) சம அளவு சம்பளம் பெறுவதற்கான உரிமையும். சம அளவிலான வேலைத் திறனாய்வும் செய்யப்படுவதற்கான உரிமையும்.

உ) பணியிலிருந்து ஓய்வு பெறும் போதும். உடல்நலக்குறைவு ஏற்படும் போதும். பணி செய்ய இயலாத நிலைக்கு ஆளாகும் போதும். விடுப்பு காலங்களுக்கான சமூகப் பாதுகாப்பும்.

ஊ) பணி செய்யும் இடங்களில் பாதுகாப்பான சூழலும். உறுதி செய்யபடவேண்டும்.

திருமணம் மற்றும் பேறுகாலத்தை காரணம் காட்டி. பெண்கள் பாகுபாடுபடுத்தப்படுவதை அரசுகள் ஒழிக்க வேண்டும், (பிரிவு 11 (2)

அ) பேறு காலம். பேறு கால விடுப்பை காரணம் காட்டி. பெண்களுக்கு தண்டனை வழங்குவதும். பணியிலிருந்து நீக்குவதும் மற்றும் திருமணத்தை அடிப்படையாக கொண்டு பெண்கள் பாகுபடுத்தப்படுவது ஒழிக்கப்படவேண்டும்.

ஆ) வேலைக்கு பாதிப்பில்லாத சம்பளத்தோடு கூடிய பேறுகால விடுப்போ அல்லது அதற்கு இணையான சமூக பயன்பாடுகளோ. இதர படிகளோ வழங்கப்படவேண்டும்.

இப்பிரிவில் கூறப்பட்டுள்ள விசயங்களை உள்ளடக்கிய சட்டங்கள். அவ்வப்போது மறு ஆய்வு செய்யப்பட்டு. வளர்ந்து வரும் அறிவியல் மற்றும் தொழில் நுட்பத்திற்கேற்ப திருத்தம் செய்யப்பட்டோ/நீக்கமோ செய்யப்படலாம், (பிரிவு 11 (3))

கிராமப்புறங்களில் வசிக்கும் பெண்களின் நிலையை கவனத்தில் கொண்டு. அவர் தம் குடும்பத்தின் நீடித்த வளர்ச்சிக்கு ஒவ்வொரு நாடும் திட்டங்கள் வகுக்க வேண்டும் (பிரிவு 14)

திருமணத்தோடு தொடர்புடைய அனைத்து விசயங்களிலும். குடும்ப உறவுகளிலும் பெண்களுக்கு எதிராக நிலவும் பாகுபாட்டை ஒழிக்க உறுப்பு நாடுகள் நடவடிக்கைகள் மேற்கொள்ள வேண்டும். (பிரிவு 16 (1))

ஒரு குழந்தைக்கு செய்விக்கப்படும் நிச்சயத்திற்கும். திருமணத்திற்கும் சட்ட அங்கீகாரம் வழங்கப்படமாட்டாது, இதற்குத் தேவையான சட்டங்களிலும். திருமணத்திற்கான குறைந்த பட்ச வயது வரையறை செய்யப்பட்டு. அனைத்து திருமணங்களும் பதிவு செய்யப்படுவது கட்டாயமாக்கப்படவேண்டும்.(பிரிவு 16 (2))

இனப்பாகுபாடு ஒழிப்புப் பிரகடனம்.

No Comments →

அனைத்து வகையான இனப்பாகுபாடுகளையும் ஒழிப்பதற்கான சர்வதேச உடன்படிக்கை 1965 ஆம் ஆண்டு ஐ,நா சபையால் ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டது. 1967 ஆம் ஆண்டு ஜனவரி மாதம் 4 ஆம் தேதி இது நடைமுறைக்கு வந்தது. ஏறத்தாழ 155 நாடுகள் இவ்வுடன் படிக்கையை ஏற்றுக் கொண்டுள்ளன.

ஆனால் இந்தியா உள்ளிட்ட பல்வேறு நாடுகளில் நிலவும் சாதீயப் பாகுபாட்டை இந்த உடன்படிக்கை கட்டுப்படுத்தவில்லை. எனவே இவ்வுடன்படிக்கையில் சாதியப் பாகுபாட்டையும் சேர்க்க வேண்டும் என்று பல நாடுகளும் குரல் எழுப்பி வந்தன. இந்நிலையில். 2002ம் ஆண்டு ஆகஸ்ட் மாதத்தில் நடந்த இன ஒழிப்புக்குழு கூட்டத்தில் அதன் 61-வது அமர்வில் சாதியை உள்ளடக்கி பிறப்பு பற்றிய கருத்து விவாதம் நடந்தது. தலித் உரிமைக்கான அகில இந்தியக்குழு மேற்படி கூட்ட அமர்விற்கு எழுத்துபூர்வமான கோரிக்கைகளைச் சமர்ப்பித்தது அதோடு தலித் சமூகத்தின் பிரதிநிதிகள் பலரது நேரடி வாக்குமூலங்களையும் மேற்படி குழு கேட்டறிந்தது. இதன் விளைவாக அக்குழு செய்த பலவேறு பொதுப் பரிந்துரைகளையும். இன ஒழிப்புக்குழு ஆரம்பத்திலிருந்து எடுத்த பொதுப் பரிந்துரைகள் பற்றிய பட்டியலையும் அடியிற்காணலாம்.

பிறப்பு ரீதியிலான பாகுபாடுகள் பற்றிய பொதுப் பரிந்துரைகள்

எல்லா மனிதர்களும். பிறப்பளவில் சுதந்திரமாகவும். சம மனித மாண்புடையவர்களாகவும் பிறக்கிறார்கள் என்றும். எனவே இனம். நிறம். பாலினம். மொழி. மதம். சமூகத் தோற்றம். பிறப்பு அல்லது அந்தஸ்து முதலியவற்றின் அடிப்படையிலான எவ்விதப் பாகுபாடுமின்றி அவர்களுக்குரிய உரிமைகளையும் சுதந்திரங்களையும் பெற அவர்களுக்கு உரிமையுள்ளது என்றும் சர்வதேச மனித உரிமைப் பிரகடனத்தில் வலியுறுத்தப்படுவதைக் கருத்தில் கொண்டு.

ஒவ்வொரு நாடும். அதில் நிலவும் அரசியல். பொருளாதார மற்றும் கலாச்சார கட்டுமான அமைப்பு முறைகளுக்கு அப்பாற்பட்டு. அனைத்து மனித உரிமைகளையும் அடிப்படைச் சுதந்திரங்களையும் காத்து ஊக்குவிக்கக் கடமைப்பட்டுள்ளது என்று மனித உரிமைகள் பற்றிய சர்வதேச மாநாடு கொண்டு வந்த வியன்னா பிரகடனத்தில் வலியுறுத்தப்பட்டிருப்பதையும் கருத்தில் கொண்டு.

டர்பன் நகரில் நடந்த இனவெறி. இனப்பாகுபாடு. அந்நிய நாட்டினர் மீதான வெறுப்பு. இது போன்ற இன்னபிற சகிப்பற்ற தன்மைகள் ஆகியவற்றிற்கெதிரான மாநாட்டில் கொண்டு வரப்பட்ட பிரகடனம் மற்றும் செயல்திட்டத்திற்கு முழு ஆதரவு தரும் குழுவின் 27 பொதுப்பரிந்துரைகளையும் மீண்டும் வலியுறுத்தி.

அதே டர்பன் பிரகடனத்திலும். செயல்திட்டத்திலும். ஆசிய மற்றும் ஆப்ரிக்க வம்சாவழியினர் மற்றும் சுதேசிகள் முதலியோருக்கெதிரான அனைத்து பிறப்பு ரீதியிலான பாகுபாடுகளும் கண்டனத்திற்குள்ளாக்கப்பட்டுள்ளதையும் மீண்டும் வலியுறுத்தி.

இனம். நிறம். பிறப்பு. சமூகம் மற்றும் வம்சாவழி ரீதியிலான பாகுபாடுகளை ஒழிக்க. இனப் பாகுபாட்டின் எல்லா வடிவங்களையும் ஒழிக்கும் சர்வதேச ஒப்பந்தத்தைத் தனது செயல்பாடுகளுக்கு ஓர் அடித்தளமாகக் கொண்டு.

இன ஒழிப்பு ஒப்பந்தத்தின் பிரிவு-1 பாரா-1ல் இடம் பெறும் இனம் என்னும் சொல் இனம் என்பதை மட்டுமே குறிக்காமல். இதர பாகுபாட்டுக் குறியீடுகளையும் உள்ளடக்கும் வகையில் அர்த்தம் கொள்ளப்பட வேண்டிய ஒன்று என்ற இன ஒழிப்புக்குழுவின் கருத்தையும் தொடர்ந்த நிலைப்பாட்டையும் வற்புறுத்தி உறுதி செய்து.

பிறப்பு ரீதியிலான பாகுபாடு என்பது வழிவழியாக தொன்றுதொட்டு வரும் சமூக இறுக்கங்களால் கட்டமைக்கப்பட்டு மனித உரிமைகளைச் சரி சமமாக அனுபவிப்பதற்குக் குந்தகம் விளைவிக்கக்கூடிய சாதி மற்றும் அதனையொத்த மரபு வழி பெறப்பட்ட அந்தஸ்து ரீதியிலான பாகுபாடு ஆகியவற்றையும் உள்ளடக்கும் என்பதை மிகமிக வன்மையாக வலியுறுத்தி.

இனஒழிப்பு ஒப்பந்தத்தின் உறுப்பு நாடுகள் பலவற்றின் அறிக்கைகளிலிருந்து பெறப்பட்ட தகவல் அறிக்கைகளை இன ஒழிப்புக்குழு ஆய்வு செய்ததில். மேற்படி பாகுபாடுகள் நிலவுவது தெளிவாகப் புலப்டுகிறது என்பதையும் கவனத்தில் கொண்டு.

பிறப்பு அடிப்படையிலான பாகுபாடுகள் பற்றி கருத்து ரீதியிலான விவாதத்திற்கு ஏற்பாடு செய்து. குழு உறுப்பினர்களிடமிருந்தும். ஒரு சில நாடுகளின் அரசுகளிடமிருந்தும். ஐ.நா சபையின் இதர அமைப்புகளிடமிருந்தும் சிறப்பாக மனித உரிமைப் பாதுகாப்பு மற்றும் ஊக்குவித்தலுக்கான ஆணையத்திடமிருந்தும் தகவல்கள் பெற்று.

மேலும். சம்மந்தப்பட்ட பல தன்னார்வ குழுக்களிடமிருந்தும். தனி நபர்களிடமிருந்தும் எழுத்து பூர்வமாகவும். வாய்மொழியாகவும். உலகின் பல பாகங்களில் தொடர்ந்து நிலவிவரும் பிறப்பு ரீதியிலான பாகுபாடு மற்றும் அதன் வீச்சு ஆகியன பற்றிய ஆக்கபூர்வமான கலந்துரையாடல்கள் இன்னும் அதிகரிக்க வேண்டுமென்ற எண்ணத்தை மனதில் கொண்டு.

அனைத்து வகை பிறப்பினடிப்படையிலான பாகுபாடுகளையும் ஒழிப்பதற்குத் தற்போது மேற்கொள்ளப்பட்டுவரும் பணிகளுக்கு மிக அதிகமான முக்கியத்துவத்தைக் கொடுத்து.

சாதி மற்றும் அதனையொத்த மரபு வழி அந்தஸ்து முதலிய பிறப்பினடிப்படையிலான பாகுபாடுகள் இன ஒழிப்பு ஒப்பந்தத்தை மீறும் செயல்கள் என வன்மையாகக் கண்டித்து.

தத்தம் சூழ்நிலைகளுக்கேற்ப கீழ்க்காணும் செயல்பாடுகளை முழுமையாகவோ அல்லது சிலவற்றை மட்டுமோ நடைமுறைப்படுத்துமாறு இன ஒழிப்புக்குழு இன ஒழிப்பு ஒப்பந்த உறுப்பு நாடுகளுக்குப் பரிந்துரை செய்கிறது.

பொதுவான செயல்பாடுகள்

1 அடியிற்காணும் எல்லா அல்லது அவற்றில் ஒரு சில கூறுகளைக் கொண்டுள்ள தங்களுடைய ஆளுகைக்கு உட்பட்ட பிறப்பின் அடிப்படையிலான பாகுபாடுகள் குறிப்பாக சாதி மற்றும் அதனையொத்த மரபு வழி அந்தஸ்து முதலிய பாகுபாடுகள் நிலவும் சமூகங்களைக் கண்டறிய ஆவன செய்தல்:

மரபு வழி வந்த தங்களுடைய அந்தஸ்தை மாற்ற முழுதும் அல்லது ஓரளவுக்கு இயலாமை.

தம்முடைய சமூகத்திற்கு வெளியே திருமணம் செய்ய சமூகக் கட்டுப்பாடுகள். தடைகள்.

குடியிருப்பு. கல்வி. பொது இடங்களையும் வழிபாட்டுத் தலங்களையும். உபயோகிக்கும் உரிமை. உணவு மற்றும் குடிநீர் போன்ற பொது வளங்களை அனுபவிக்கும் உரிமை முதலியவற்றை உள்ளடக்கிய தனிப்பட்ட அல்லது சமூகத்தில் ஒதுக்கி வைத்தல். மரபு வழி சுமத்தப்பட்ட அல்லது கீழ்த்தரமான மற்றும் அபாயகரமான வேலைகளைச் செய்ய மறுப்பதற்கான சுதந்திரமின்மை.

கடன்தொல்லைக்கு அடிமைப்பட்டுக்கிடத்தல். தீட்டு மற்றும் தீண்டாமை சார்ந்த மனிதனைக் கேவலப்படுத்தும் வாழ்க்கை முறையில் சிக்குண்டிருத்தல்.

பொதுவாக அவர்களது மனித மாண்பிற்கும் சமத்துவத்திற்கும் மரியாதையின்மை.

2 அரசியலமைப்புச் சட்டத்தில் பிறப்பினடிப்படையிலான பாகுபாட்டுக்கு வெளிப்படையாகவே தடை கொண்டு வருவது பற்றி யோசித்தல்.

3 இன ஒழிப்பு ஒப்பந்தத்திற்கு ஏற்ப. பிறப்பினடிப்படையிலான அனைத்து பாகுபாடுகளையும் சட்ட விரோதமாக்கும் சட்டங்களையோ. சட்ட திருத்தங்களையோ கொண்டு வருதல் அல்லது சட்டச் சீராய்வுகளை மேற்கொள்ளுதல்.

4 இது தொடர்பாக ஏற்கனவே நடைமுறையில் இருக்கும் சட்ட திட்டங்களைத் தீவிரமாக அமல்படுத்துதல்.

5 பிறப்பினடிப்படையிலான பாகுபாடுகளால் பாதிக்கப்பட்டிருக்கும் குழுக்களின் உறுப்பினர்களுக்கெதிரான அத்தகைய பாதிப்புகளை ஒழிக்கும் பொருட்டு. இன ஒழிப்பு ஒப்பந்தத்தின் பிரிவு-1 மற்றும் பிரிவு 2-ஐ ஒட்டி. பாதிக்கப்பட்ட குழுக்களின் உறுப்பினர்களின் பங்கேற்போடு தேசிய அளவில் பரந்துபட்ட ஒரு உத்தியை உருவாக்கி செயல்படுத்துதல்.

6 பொது நிகழ்ச்சிகளில் பங்கேற்றல். வேலை. கல்வி ஆகியவற்றை அடையும் சாத்தியக் கூற்றினை உள்ளடக்கிய மனித உரிமைகள் மற்றும் சுதந்திரங்களை அனுபவித்தலை உறுதி செய்யும் பொருட்டு. பிறப்பினடிப்படையிலான பாகுபாடுகளினால் பாதிக்கப்பட்டுள்ள சமுதாயங்களுக்கு ஆதரவாக சிறப்புத் திட்டங்களைக் கைகொள்ளுதல்.

7 பிறப்பினடிப்படையிலான குழுக்களின் உறுப்பினர்களுடைய சமத்துவ மனித மாண்புக்கும் மனித உரிமைகளுக்கும் உரிய மதிப்பையும் மரியாதையையும் ஊக்குவிக்கும் பொருட்டு சட்டரீதியிலான அமைப்புகளை அல்லது சிறப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குதல் ஏற்படுத்துதல் அல்லது ஏற்கனவே இருக்கும் அமைப்புகளுக்கு வலுசேர்த்தல்.

8 பிறப்பினடிப்படையிலான பாகுபாடுகளினால் பாதிப்புக்கு உள்ளானவர்களின் பிரச்சினைகளைத் தீர்க்கும் நோக்கில் ஆக்கபூர்வமான செயல்பாடுகளை மேற்கொள்ள வேண்டுவதின் அவசியத்தைப் பற்றிய விழிப்புணர்வைப் பொதுமக்களுக்கு அளித்தல்.

9 பிறப்பினடிப்படையிலான குழுக்களின் உறுப்பினர்கள் மற்றும் இதர சமுதாயங்களைச் சார்ந்தவர்கள் ஆகியோருக்கிடையே கலந்துரையாடல்களை ஊக்குவித்தல்.

10 பிறப்பினடிப்படையிலான பாகுபாடுகள் நிலவுவது பற்றி அவ்வப்போது ஆய்வு மேற்கொள்ளுதல், அவ்வாறு மேற்கொள்ளப்படும் ஆய்வறிக்கைகளில் பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயக் குழுக்களில் பூகோளரீதியில் நிலவும் பாலியல் கண்ணோட்டத்தை உள்ளடக்கிய சமூக மற்றும் பொருளாதார நிலைமைகள் பற்றி இன ஒழிப்புக் குழுவிற்குத் தெளிவான தகவல்களைத் தருதல்.

பிறப்பினடிப்படையிலான குழுக்களின் பெண்கள் மீதான பல்முனைப் பாகுபாடு

11 பாலியல் சுரண்டல். கட்டாய விபச்சாரம். பல்முனைப் பாகுபாடு முதலியவற்றிற்கு உள்ளாக்கப்படும் பிறப்பினடிப்படையிலான குழுக்களின் பெண்கள் நிலை. வடிவமைக்கப்பட்டு செயல்படுத்தப்படும் எல்லா திட்டங்களிலும் செயல்பாடுகளிலும் மிகவும் கவனமாகக் கருத்தில் கொள்ளப்படவேண்டும்.

12 தனி மனித பாதுகாப்பு. வேலை வாய்ப்பு. கல்வி ஆகிய துறைகளை உள்ளடக்கி பிறப்பினடிப்படையிலான குழுக்களின் பெண்களுக்கெதிரான பல்முனைப் பாகுபாடுகள் அனைத்தையும் ஒழிக்க எல்லா வகையான முயற்சிகளையும் மேற்கொள்ளுதல்.

13 பிறப்பினடிப்படையிலான பாகுபாடுகளினால் பாதிக்கப்படும் பெண்களின் நிலை பற்றிய துல்லியமான. தெளிவான தகவல்கள் தருதல்.

ஒதுக்கப்படுதல்

14 பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்கள் ஒதுக்கப்படுவது தொடர்பான போக்குகளைக் கண்காணித்துத் தகவல் தருதல் மற்றும் அவ்வாறு ஒதுக்கப்படுவதால் ஏற்படும் எதிர்மறை விளைவுகளை அறவே நீக்குவதற்கான செயல்பாடுகளை மேற்கொள்ளுதல்.

15 பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களின் உறுப்பினர்களுக்கு எதிரான குடியிருப்பு. கல்வி. வேலைவாய்ப்பு ஆகியவற்றை உள்ளடக்கி மேற்கொள்ளப்படும் ஒதுக்கி வைத்தல் போன்ற நடவடிக்கைகளைத் தடைசெய்தல்.

16 சமத்துவத்தின் அடிப்படையில். எவ்விதப்பாகுபாடுமின்றி. பொதுமக்கள் அனுபவிக்கக்கூடிய இடம் அல்லது சேவைகளை அனைவருக்கும் உறுதி செய்தல்.

17 பாதிக்கப்பட்ட சமுதாயக்குழுக்கள் ஏனைய சமுதாயக் குழுக்களோடு இரண்டறக் கலந்து வாழும் சமுதாயங்களை ஊக்குவித்து எல்லோருக்கும் கிடைக்கும் சேவைகள் அவர்களுக்கும் கிடைக்குமாறு உறுதி செய்தல்.

இன்டெர்நெட் மற்றம் இதர தகவல் தொடர்பு சாதனங்கள் வழியாக பகைமை உணர்வு பரப்பப்படுதலைத் தடுத்தல்.

18 உயர்சாதி. கீழ்சாதி போன்ற கருத்துக்களை பரப்பும். பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களுக்கெதிரான வன்முறை. பகைமை மற்றும் பாகுபாடு முதலியவற்றை நியாயப்படுத்தும் போக்குகளுக்கெதிராக நடவடிக்கை எடுத்தல்.

19 மக்கள் சமுதாயங்களுக்கிடையே. அது இன்டெர்நெட் வழியாக இருந்தாலும். வன்முறை அல்லது பாகுபாடுகளைத் தூண்டிவிடும் போக்குகளுக்கெதிராக கடுமையான நடவடிக்கைகளை மேற்கொள்ளுதல்.

20 பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களின் தன்மை மற்றும் பரவல் பற்றிய விழிப்புணர்வைத் தகவல் தொடர்பு. ஊடக வல்லுனர்களிடையே ஏற்படுத்த ஆவன செய்தல்.

நீதி பரிபாலனம்

21 சட்ட உதவி அளித்தல். குழுரீதியிலான உரிமைக் கோரல்களை நிறைவேற்ற உதவி செய்தல். மக்களின் சமூக உரிமைகளைப் பாதுகாக்கும்படி தன்னார்வக் குழுக்களை ஊக்குவித்தல் முதலியவற்றை உள்ளடக்கி பிறப்பினடிப்படைப்பிலான சமுதாயங்களின் உறுப்பினர்கள் அனைவருக்கும் நீதி பரிபாலன முறையில் சம வாய்ப்பைப் பெறும் நிலையை உறுதி செய்ய ஆவன செய்தல்.

22 எங்கெல்லாம் தேவையோ அங்கெல்லாம் நீதிமன்றத் தீர்ப்புகளும். அதிகார பூர்வமான செயல்பாடுகளும் பிறப்பினடிப்படையிலான பாகுபாடுகள் அனைத்தின் மீதான தடையை முழுவதுமாகக் கணக்கில் எடுத்துக் கொள்ளுதல்.

23 பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களின் உறுப்பினர்களுக்கு எதிரான குற்றம் புரிபவர்களைத் தண்டிக்கவும். அத்தகைய குற்றங்களால் பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்குத் தக்க இழப்பீடு வழங்கப்படவும் உறுதி செய்தல்.

24 பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களின் உறுப்பினர்களை காவல்துறை போன்ற சட்ட அமலாக்கத்துறைகளில் சேர்த்துக் கொள்ளுதலை ஊக்குவித்தல்.

25 பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களுக்கெதிரான அரசு அதிகாரிகள் மற்றும் சட்ட அமலாக்கப் பிரிவினரிடையே நிலவும் ஒருதலைபட்சமான கருத்துக்களையும். எண்ணங்களையும் நீக்கும் பொருட்டு பயிற்சி முகாம்களுக்கு ஏற்பாடு செய்தல்.

26 காவல்துறை மற்றும் இதர சட்ட அமலாக்கப் பிரிவினர்களுக்கும். பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களுக்குமிடையே ஆக்கப்பூர்வமான கலந்துரையாடல்களை ஊக்குவித்து அவை சார்ந்த ஏற்பாடுகளுக்கு உதவி செய்தல்.

குடியுரிமை மற்றும் அரசியல் உரிமைகள்

27 அனைத்து மட்டங்களிலும் உள்ள அதிகாரிகள். பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களைப் பற்றித் தாங்கள் மேற்கொள்ளும் எல்லா முடிவுகளிலும். மேற்படி சமுதாயத்தினரை இணைத்துக் கொண்டு செயல்படுதலை உறுதி செய்தல்.

28 சமத்துவத்தை நிலைநாட்டும் பொது ஓட்டுரிமையின் அடிப்படையில் பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களின் உறுப்பினர்களுக்குத் தேர்தல்களில் பங்கு கொண்டு. வாக்களித்து. தேர்தல்களில் போட்டியிடும் உரிமையையும். சட்ட மன்றம் போன்ற இதர அரசியல் அமைப்புகளில் போதுமான பிரதிநிதித்துவம் பெறும் உரிமையையும் உறுதி செய்யும் பொருட்டு சிறப்பான நடவடிக்கைகளை மேற்கொள்ளுதல்.

29 பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களில் உறுப்பினர்கள். பொதுவாழ்விலும் அரசியலிலும் பங்கேற்பதின் முக்கியத்துவத்தை உணரும் வண்ணம் அவர்களுக்கு விழிப்புணர்வு அளித்து இந்நிலைக்கு எதிரான எல்லாத் தடைகளையும் அகற்றுதல்.

30 பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களைச் சார்ந்த அதிகாரிகளுக்கும். அரசியல் பிரதிநிதிகளுக்கும் அரசின் கொள்ளையாக்கம் மற்றும் நிர்வாகம் சார்ந்த திறமைகளை வளர்த்தெடுப்பதற்கான பயிற்சிகளுக்கு ஏற்பாடு செய்தல்.

31 பிறப்பினடிப்படையிலான பாகுபாடுகள் சார்ந்த வன்முறைகளுக்கு எளிதில் இலக்காகக்கூடிய பகுதிகளை இனங்கண்டு அப்படிப்பட்ட வன்முறை மீண்டும் நிகழாமல் தடுக்க நடவடிக்கை எடுத்தல்.

32 தங்களுடைய சமுதாயங்களுக்கு வெளியே திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்பும் இம்மக்களுக்கு அவர்களுடைய உரிமைகளை நிலைநாட்ட உறுதியான நடவடிக்கைகளை மேற்கொள்ளுதல்.

சமூக மற்றும் பொருளாதார உரிமைகள்

33 சமத்துவத்தையும் பாகுபாடற்ற தன்மையையும் நிலைநாட்டும் வகையில் பொருளாதார மற்றும் சமுதாய முன்னேற்றத்திற்கான திட்டங்களை விரிவுபடுத்தி. புதிதாக உருவாக்கி அமல்படுத்துதல்,

34 பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களுக்கிடையே நிலவும் வறுமையைப் போக்கவும். பிறரால் ஒதுக்கப்படுவதையும். ஓரங்கட்டப்படுவதையும் தடுக்க. பலம் வாய்ந்த. தவறாது பயனளிக்கும் வழிமுறைகளைக் கையாளுதல்.

35 வெளிநாட்டு அரசு மற்றும் அரசு சாரா அமைப்புகளும். நிதி நிறுவனங்களும் பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களைச் சார்ந்த மக்களின் சமூக மற்றும் பொருளாதார நிலையைக் கருத்தில் கொண்டு சமூக மேம்பாட்டுக்கான திட்டங்களுக்கு உதவி செய்தல்,

36 பொதுத்துறையிலும். தனியார் துறையிலும் பாதிக்கப்பட்ட சமுதாயங்களின் உறுப்பினர்களை ஈடுபடுத்துவதை ஊக்குவிக்க தனிப்பட்ட முயற்சிகளை எடுத்தல்.

37 பிறப்பு. தொழில் மற்றும் உழைப்புச் சந்தை முதலியவற்றின் அடிப்படையிலான எல்óலாப் பாகுபாடுகளையும் முக்கியமாகத் தடுக்க சட்டங்கள் மற்றும் சட்ட நடைமுறைகளை உருவாக்குதல் அல்லது ஏற்கனவே வழக்கில் இருப்பனவற்றை சீராக்கி மேம்படுத்துதல்.

38 வேலைவாய்ப்பு கோரும் விண்ணப்பங்களில் பிறப்புப் பின்னணியை ஆராயும் பொது அமைப்புகள். தனியார் நிறுவனங்கள் முதலியவற்றிற்கெதிரான நடவடிக்கை மேற்கொள்ளுதல்.

39 பாதிக்கப்பட்ட சமுதாயங்களின் உறுப்பினர்களுக்குப் போதுமான குடியிருப்பு மற்றும் வீட்டுவசதி அளிப்பதில் உள்ளூர் அதிகாரிகளும் தனியார் நிறுவன முதலாளிகளும் காட்டும் பாகுபாட்டு நடைமுறைகளுக்கெதிராக நடவடிக்கை எடுத்தல்.

40 பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களின் உறுப்பினர்களுக்கு சுகாதாரம் மற்றும் சமூகப் பாதுகாப்பு சார்ந்த சேவைகள் பிறருக்குச் சமமாகக் கிடைக்கும் வகையில் உறுதி செய்வது.

41 சுகாதார திட்டங்களைத் தீட்டுவதிலும் அமல் படுத்துவதிலும் பாதிக்கப்பட்ட சமுதாயங்களின் மக்களை இணைத்துக் கொள்ளுதல்.

42 பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களில் உள்ள குழந்தைகள். குழந்தைத்தொழில் முறையிலான சுரண்டலுக்கு மிக எளிதாக ஆளாக்கப்படும் நிலையை மாற்ற முயற்சிகள் எடுத்தல்.

கல்வி சார்ந்த உரிமை

43 பொது மற்றும் தனியார் கல்வி முறைகள் அனைத்து சமுதாயங்களின் குழந்தைகளையும் உள்ளடக்கி இயங்குதலையும் பிறப்பினடிப்படையில் எவரையும் ஒதுக்காமல் இருத்தலையும் உறுதி செய்தல்.

44 பள்ளிக் கல்வியை இடையில் விட்டு விடுவோரின் எண்ணிக்கை விகிதம் எல்லாச் சமுதாயங்களிலும். குறிப்பாக பாதிக்கப்பட்ட சமுதாயங்களில் அதிலும் பெண் குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை விகிதம் பெருமளவு குறைக்கப்பட சிறப்பான கவனம் செலுத்துதல்.

45 பொது அல்லது தனியார் அமைப்புகள் பாகுபாட்டு நடைமுறைகளைக் கடைபிடித்தல். பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களின் மாணவர்களை இம்சித்தல் போன்ற நடவடிக்கைகளுக்கெதிராகப் போராடுதல்.

46 சமூகக் கட்டமைப்பில் அனைத்துத் தரப்பினரின் ஒத்துழைப்போடு. பாகுபாடுகள் இல்லாத சமூக இணக்கத்தைப் பேணி வளர்க்கவும் பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களை மதிக்கவும் பொதுமக்களுக்குக் கல்வியூட்டவும் எல்லா முயற்சிகளையும் மேற்கொள்ளுதல்.

47 எல்லா மொழிப் பாடப் புத்தகங்களிலும் பிறப்பினடிப்படையிலான சமுதாயங்களினைப்பற்றி வழக்கமான பாணியில் கீழ்த்தரமாக விமரிசித்து வரும் பிம்பங்கள். மொழிப் பிரயோகங்கள். பெயர் குறியீடுகள். அனுமானங்கள் முதலியவற்றை மதிப்பீடு செய்து. இயல்பாகவே மனித மாண்பும். மனித உரிமைகளும் அனைவருக்கும் பொது என்ற கருத்தை வலியுறுத்தும் மாற்று பிம்பங்கள். மொழிப்பிரயோகங்கள். பெயர்குறியீடுகள். அனுமானங்கள் முதலியவற்றை வழக்கில் கொண்டுவர முயற்சி எடுத்தல்.

இனப்பாகுபாடு ஒழிப்புக் கண்காணிப்புக் குழு

இவ்வுடன்படிக்கை இனப்பாகுபாடு ஒழிப்பு கண்காணிப்புக் குழு ஒன்றையும் ஏற்படுத்தியுள்ளது. இது உலகிலேயே முதன்முறையாக மனித உரிமைக் கண்காணிப்பிற்கென்றே ஏற்படுத்தப்பட்ட அமைப்பாகும்,

இனப்பாகுபாடு ஒழிப்பு கண்காணிப்புக் குழு இதற்கான ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திட்டுள்ள நாடுகளிடமிருந்து இனப்பாகுபாடு தொடர்பான நடவடிக்கைகள் பற்றிய அறிக்கைகள் பெற்று சீராய்வு செய்வதன் மூலம் தன் பணியைச் செய்கிறது. தலைசிறந்த ஒழுக்க சீலர்களாவும் ஒப்பற்ற நடுநிலையாளர்களாகவும் திகழும் 18 திறனாளர்களை இக்குழு உறுப்பினர்களாகக் கொண்டுள்ளது. அவர்கள் தங்களுடைய தனிப்பட்ட திறமைகளின் அடிப்படையில் இக்குழுவில் பணிபுரிந்து வருகிறார்கள். அவர்களின் பதவிக்காலம் 4 ஆண்டுகள் ஆகும். இக்குழுவின் பாதி எண்ணிக்கையிலான உறுப்பினர்களுக்கு இரண்டாண்டுகால இடைவெளியில் தேர்தல் நடத்தப்படுகிறது. பூகோள அமைப்பு. பல்வேறு சமூகங்கள். மேலோங்கும் நீதி பரிபாலன முறை ஆகியவற்றின் அடிப்படையில் இக்குழுவில் பிரதிநிதித்துவம் அமைகிறது. ஆரம்பகாலத்தில் அகில உலக இன ஒழிப்புப் பிரகடனம் என்பது ஒரு நாட்டின் வெளியுறவுக் கொள்கை சார்ந்த ஒன்று என்ற புரிதல் மேலோங்கி நிலவியதால். வெளியுறவுக் கொள்கை சார்ந்த விஷயங்களில் நிபுணத்துவம் கொண்டவர்களே இன ஒழிப்புக் குழுவிற்கு இதுவரை பரிந்துரைக்கபட்டும். தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டும் வந்துள்ளனர். ஆனால் தற்போது இந்த நிலை சிறிது சிறிதாக மாறிக் கொண்டு வருகிறது. ஐ.நா. சபையுடன் நெருங்கிய உறவு கொண்டிருப்பினும் இது ஒரு தன்னாட்சி அமைப்பாகும். வருடத்திற்கு இருமுறை மார்ச் மாதத்திலும். ஆகஸ்ட் மாதத்திலும் இக்குழு ஜெனிவாவில் உள்ள ஐ,நா சபை அலுவலகத்தில் கூடுகிறது. ஐ.நா. சபையின் பொது அமர்விற்கு அதன் பொதுச் செயலாளர் வழியாக இக்குழு தனது அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கிறது.